TÂM Ở ĐÂU THÌ THÀNH CÔNG Ở ĐÓ( 心がどこにあれ、成功はそこにあります)
Gia đình là nơi ta bắt đầu cuộc đời, và cũng là nơi trái tim luôn muốn quay về. Ở đó có những buổi cơm giản dị nhưng ấm áp, có tiếng cười quen thuộc, có cả những lúc im lặng mà vẫn thấy bình yên. Gia đình không hoàn hảo, đôi khi có va chạm, hiểu lầm, nhưng chính những điều ấy lại làm nên sợi dây gắn kết bền chặt theo năm tháng.
Kỷ niệm gia đình thường rất nhỏ bé: một buổi chiều ngồi bên hiên nhà, một chuyến đi ngắn chẳng cần chuẩn bị cầu kỳ, hay chỉ là khoảnh khắc cùng nhau vượt qua một giai đoạn khó khăn. Thời gian trôi đi, nhiều thứ thay đổi, nhưng những kỷ niệm ấy vẫn ở đó – âm thầm, lặng lẽ – nhắc ta nhớ mình đến từ đâu và vì sao phải sống tử tế hơn.
Khi lớn lên, ta có thể đi xa, có thể bận rộn với cuộc đời riêng, nhưng gia đình vẫn là chốn an toàn nhất. Nơi mà dù thành công hay vấp ngã, ta vẫn được đón nhận. Và chính những kỷ niệm gia đình, dù vui hay buồn, đã âm thầm nuôi dưỡng con người ta trở thành hôm nay.
家族とは、人生が始まる場所であり、そして心がいつも帰りたくなる場所でもある。
そこには、素朴だけれど温かい食卓があり、聞き慣れた笑い声があり、言葉がなくても安らぎを感じられる静かな時間がある。
家族は決して完璧ではない。時には衝突や誤解もある。けれど、そうした出来事こそが、年月とともに強く結ばれる絆を育んでいく。
家族の思い出は、たいていとても小さなものだ。
家の縁側で過ごした夕暮れ、特別な準備もいらない短い旅、あるいは困難な時期を共に乗り越えた一瞬。
時は流れ、多くのものが変わっていくが、それらの記憶は静かに、変わらずそこにあり、
私たちに「どこから来たのか」、そして「なぜ優しく生きるべきなのか」を思い出させてくれる。
大人になるにつれ、私たちは遠くへ行き、それぞれの人生に追われるようになる。
それでも家族は、いつでも最も安全な場所であり続ける。
成功しても、つまずいても、ありのままを受け入れてくれる場所。
そして、喜びであれ悲しみであれ、家族との思い出が、静かに今の私たちを育ててきたのだ。
Bố mẹ đã trải qua biết bao năm tháng vất vả để nuôi dạy bốn anh chị em chúng tôi khôn lớn. Con đường ấy chưa bao giờ dễ dàng, nhưng bố mẹ luôn âm thầm hy sinh, cần mẫn lao động và dành trọn tình yêu thương cho các con, không một lời than phiền.
Nhờ công lao và sự dạy dỗ của bố mẹ, bốn anh chị em hôm nay đều đã trưởng thành, được học hành đến nơi đến chốn và có cuộc sống ổn định. Chị gái trở thành bác sĩ, mang tri thức và trách nhiệm để chăm sóc sức khỏe cho mọi người. Anh trai làm việc tại Hàn Quốc, tự lập và vững vàng nơi xứ người. Tôi có cơ hội học tập và sinh sống tại Nhật Bản. Em trai là chiến sĩ Công an Nhân dân, ngày đêm gìn giữ bình yên cho xã hội.
Nhìn lại chặng đường đã qua, chúng tôi hiểu rằng đằng sau mỗi bước đi của các con là mồ hôi, nước mắt và sự kiên nhẫn bền bỉ của bố mẹ. Thành quả hôm nay không chỉ là niềm tự hào của các con, mà còn là kết tinh của cả một đời hy sinh thầm lặng.
Chúng con biết ơn bố mẹ bằng tất cả sự trân trọng và yêu thương.
両親は、四人の兄弟姉妹を育て上げるために、長い年月をかけて多くの苦労を重ねてきました。
決して楽な道ではなかったと思います。それでも、文句一つ言わず、私たちのために働き、支え続けてくれました。
そのおかげで、四人きょうだい全員が無事に成長し、それぞれの道を歩むことができています。
姉は医師として人の命を支え、
兄は韓国で働き、
私は日本で生活し学び、
弟は人民警察として社会に尽くしています。
そして全員が大学まで進学することができました。
今こうして振り返ると、私たち一人ひとりの歩みの裏には、
常に両親の汗と忍耐、そして深い愛情がありました。
言葉では言い尽くせませんが、
私たちの今があるのは、間違いなく両親のおかげです。
心から感謝しています。
本当にありがとうございます。